Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaItaliaPortugalaTurkaPersa lingvo

Titolo
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Teksto tradukenda
Submetigx per pollito86
Font-lingvo: Sveda

Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Aprilo 2008 22:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aprilo 2008 15:17

ozmenbasak
Nombro da afiŝoj: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!

3 Novembro 2008 12:31

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx

CC: pias

3 Novembro 2008 12:41

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"

3 Novembro 2008 12:42

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
fatso = fat

3 Novembro 2008 12:55

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!

3 Novembro 2008 12:55

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.