الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - سويدي - Jag älskar dig tjockis, fatta det!
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
نص للترجمة
إقترحت من طرف
pollito86
لغة مصدر: سويدي
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 أفريل 2008 22:43
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 أفريل 2008 15:17
ozmenbasak
عدد الرسائل: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!
3 تشرين الثاني 2008 12:31
jaq84
عدد الرسائل: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx
CC:
pias
3 تشرين الثاني 2008 12:41
pias
عدد الرسائل: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"
3 تشرين الثاني 2008 12:42
jaq84
عدد الرسائل: 568
fatso = fat
3 تشرين الثاني 2008 12:55
jaq84
عدد الرسائل: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!
3 تشرين الثاني 2008 12:55
pias
عدد الرسائل: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.