Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديإيطاليّ برتغاليّ تركيلغة فارسية

عنوان
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
نص للترجمة
إقترحت من طرف pollito86
لغة مصدر: سويدي

Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 أفريل 2008 22:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أفريل 2008 15:17

ozmenbasak
عدد الرسائل: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!

3 تشرين الثاني 2008 12:31

jaq84
عدد الرسائل: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx

CC: pias

3 تشرين الثاني 2008 12:41

pias
عدد الرسائل: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"

3 تشرين الثاني 2008 12:42

jaq84
عدد الرسائل: 568
fatso = fat

3 تشرين الثاني 2008 12:55

jaq84
عدد الرسائل: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!

3 تشرين الثاني 2008 12:55

pias
عدد الرسائل: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.