Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtItalishtGjuha portugjezeTurqishtPersishtja

Titull
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga pollito86
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Prill 2008 22:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Prill 2008 15:17

ozmenbasak
Numri i postimeve: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!

3 Nëntor 2008 12:31

jaq84
Numri i postimeve: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx

CC: pias

3 Nëntor 2008 12:41

pias
Numri i postimeve: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"

3 Nëntor 2008 12:42

jaq84
Numri i postimeve: 568
fatso = fat

3 Nëntor 2008 12:55

jaq84
Numri i postimeve: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!

3 Nëntor 2008 12:55

pias
Numri i postimeve: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.