Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItaliàPortuguèsTurcLlengua persa

Títol
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Text a traduir
Enviat per pollito86
Idioma orígen: Suec

Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Abril 2008 22:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Abril 2008 15:17

ozmenbasak
Nombre de missatges: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!

3 Novembre 2008 12:31

jaq84
Nombre de missatges: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx

CC: pias

3 Novembre 2008 12:41

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"

3 Novembre 2008 12:42

jaq84
Nombre de missatges: 568
fatso = fat

3 Novembre 2008 12:55

jaq84
Nombre de missatges: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!

3 Novembre 2008 12:55

pias
Nombre de missatges: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.