Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishИталианскиПортугалскиТурскиПерсийски език

Заглавие
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от pollito86
Език, от който се превежда: Swedish

Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Април 2008 22:43





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Април 2008 15:17

ozmenbasak
Общо мнения: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!

3 Ноември 2008 12:31

jaq84
Общо мнения: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx

CC: pias

3 Ноември 2008 12:41

pias
Общо мнения: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"

3 Ноември 2008 12:42

jaq84
Общо мнения: 568
fatso = fat

3 Ноември 2008 12:55

jaq84
Общо мнения: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!

3 Ноември 2008 12:55

pias
Общо мнения: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.