Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Szwedzki - Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiSzwedzki

Tytuł
Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum...
Tekst
Wprowadzone przez Therean
Język źródłowy: Albański

Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum q'do moment jom, me ta qi at non!

Tytuł
Knarkare, skelett, jag kan göra precis vad jag vill. Jag är redo
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez ILFE01
Język docelowy: Szwedzki

Knarkare, skelett, jag kan göra precis vad jag vill. Jag är redo i varje moment, för att knulla din mor!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 16 Czerwiec 2008 21:36





Ostatni Post

Autor
Post

9 Czerwiec 2008 14:39

pias
Liczba postów: 8113
Hej ILFE01
Ruggig text det där ... Då jag inte förstår källtexten så får vi köra en omröstning bland medlemmarna. Misstänker dock att det kan ta lite tid då jag tror att vi inte har så många medlemmar som förstår de båda språken.

16 Czerwiec 2008 21:31

pias
Liczba postów: 8113
Hej ILFE01
Jag har tagit hjälp av en så kallad "bridge" från lora29 (albansk expert) och texten är än råare än din översättning. "Addict, skeleton, i can do what ever i want. I am ready in every moment, to f..k your mother.." Jag kommer att korrigera din översättning nu och sedan godkänna den, med något lägre poängsättning.

Originalöversättning:
Knarkare, skelett, vad du vill händer mig. Jag är redo i varje moment, för att slå sönder dig.