Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kiswidi - Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiswidi

Kichwa
Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Therean
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Drogirash, Skeletur qa t'dush um gjon. I gatshum q'do moment jom, me ta qi at non!

Kichwa
Knarkare, skelett, jag kan göra precis vad jag vill. Jag är redo
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na ILFE01
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Knarkare, skelett, jag kan göra precis vad jag vill. Jag är redo i varje moment, för att knulla din mor!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 16 Juni 2008 21:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Juni 2008 14:39

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej ILFE01
Ruggig text det där ... Då jag inte förstår källtexten så får vi köra en omröstning bland medlemmarna. Misstänker dock att det kan ta lite tid då jag tror att vi inte har så många medlemmar som förstår de båda språken.

16 Juni 2008 21:31

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej ILFE01
Jag har tagit hjälp av en så kallad "bridge" från lora29 (albansk expert) och texten är än råare än din översättning. "Addict, skeleton, i can do what ever i want. I am ready in every moment, to f..k your mother.." Jag kommer att korrigera din översättning nu och sedan godkänna den, med något lägre poängsättning.

Originalöversättning:
Knarkare, skelett, vad du vill händer mig. Jag är redo i varje moment, för att slå sönder dig.