Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Francuski - Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiFrancuski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...
Tekst
Wprowadzone przez Morticia Addams
Język źródłowy: Bułgarski

Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град Трявна. Уча в местната гимназия. родена съм на 02.04.1990 година. следващата година съм абитуриентка. Много обичам да карам коли и мотори, както и да се занимавам със животни. Аз съм с кафяви очи и черна коса.
Uwagi na temat tłumaczenia
това ми трябва за един пробен изпит по френски! Благодаря предварително

Tytuł
se présenter
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gerinka
Język docelowy: Francuski

Je m’appelle Maya. Je suis bulgare. J’habite à Tryavna. J’étudie dans le lycée local. Je suis née le 02 avril 1990. L’année prochaine je vais être candidate au baccalauréat. J’aime beaucoup la conduite de voitures et de motos ainsi que m’occuper d’animaux. Mes yeux sont marrons et j'ai des cheveux noirs.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 26 Maj 2008 18:06





Ostatni Post

Autor
Post

25 Maj 2008 21:51

Botica
Liczba postów: 643
Le nom de la ville semble inexact.

31 Maj 2008 21:25

gerinka
Liczba postów: 46
c'est un nom bulgare quand meme - ca pourrait etre Triavna si tu le prefere...
en fait la traduction de la lettre bulgare "я" est ya (Referense: http://www.metodii.com/Romanization-BG-EN.pdf )