Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Французский - Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийФранцузский

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...
Tекст
Добавлено Morticia Addams
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град Трявна. Уча в местната гимназия. родена съм на 02.04.1990 година. следващата година съм абитуриентка. Много обичам да карам коли и мотори, както и да се занимавам със животни. Аз съм с кафяви очи и черна коса.
Комментарии для переводчика
това ми трябва за един пробен изпит по френски! Благодаря предварително

Статус
se présenter
Перевод
Французский

Перевод сделан gerinka
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je m’appelle Maya. Je suis bulgare. J’habite à Tryavna. J’étudie dans le lycée local. Je suis née le 02 avril 1990. L’année prochaine je vais être candidate au baccalauréat. J’aime beaucoup la conduite de voitures et de motos ainsi que m’occuper d’animaux. Mes yeux sont marrons et j'ai des cheveux noirs.
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 26 Май 2008 18:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Май 2008 21:51

Botica
Кол-во сообщений: 643
Le nom de la ville semble inexact.

31 Май 2008 21:25

gerinka
Кол-во сообщений: 46
c'est un nom bulgare quand meme - ca pourrait etre Triavna si tu le prefere...
en fait la traduction de la lettre bulgare "я" est ya (Referense: http://www.metodii.com/Romanization-BG-EN.pdf )