Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-فرنسي - Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريفرنسي

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...
نص
إقترحت من طرف Morticia Addams
لغة مصدر: بلغاري

Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град Трявна. Уча в местната гимназия. родена съм на 02.04.1990 година. следващата година съм абитуриентка. Много обичам да карам коли и мотори, както и да се занимавам със животни. Аз съм с кафяви очи и черна коса.
ملاحظات حول الترجمة
това ми трябва за един пробен изпит по френски! Благодаря предварително

عنوان
se présenter
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف gerinka
لغة الهدف: فرنسي

Je m’appelle Maya. Je suis bulgare. J’habite à Tryavna. J’étudie dans le lycée local. Je suis née le 02 avril 1990. L’année prochaine je vais être candidate au baccalauréat. J’aime beaucoup la conduite de voitures et de motos ainsi que m’occuper d’animaux. Mes yeux sont marrons et j'ai des cheveux noirs.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 26 نيسان 2008 18:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 نيسان 2008 21:51

Botica
عدد الرسائل: 643
Le nom de la ville semble inexact.

31 نيسان 2008 21:25

gerinka
عدد الرسائل: 46
c'est un nom bulgare quand meme - ca pourrait etre Triavna si tu le prefere...
en fait la traduction de la lettre bulgare "я" est ya (Referense: http://www.metodii.com/Romanization-BG-EN.pdf )