Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Français - Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareFrançais

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град...
Texte
Proposé par Morticia Addams
Langue de départ: Bulgare

Казвам се Мая. Аз съм българка. Живея в град Трявна. Уча в местната гимназия. родена съм на 02.04.1990 година. следващата година съм абитуриентка. Много обичам да карам коли и мотори, както и да се занимавам със животни. Аз съм с кафяви очи и черна коса.
Commentaires pour la traduction
това ми трябва за един пробен изпит по френски! Благодаря предварително

Titre
se présenter
Traduction
Français

Traduit par gerinka
Langue d'arrivée: Français

Je m’appelle Maya. Je suis bulgare. J’habite à Tryavna. J’étudie dans le lycée local. Je suis née le 02 avril 1990. L’année prochaine je vais être candidate au baccalauréat. J’aime beaucoup la conduite de voitures et de motos ainsi que m’occuper d’animaux. Mes yeux sont marrons et j'ai des cheveux noirs.
Dernière édition ou validation par Botica - 26 Mai 2008 18:06





Derniers messages

Auteur
Message

25 Mai 2008 21:51

Botica
Nombre de messages: 643
Le nom de la ville semble inexact.

31 Mai 2008 21:25

gerinka
Nombre de messages: 46
c'est un nom bulgare quand meme - ca pourrait etre Triavna si tu le prefere...
en fait la traduction de la lettre bulgare "я" est ya (Referense: http://www.metodii.com/Romanization-BG-EN.pdf )