Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Turecki - asfdgsdfg

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiTurecki

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
asfdgsdfg
Tekst
Wprowadzone przez kebu
Język źródłowy: Rumuński

Cu plăcere! Şi eu îţi mulţumesc pentru invitaţie şi îţi doresc să ai o zi cât mai frumoasă!

Tytuł
Rica ederim.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez mygunes
Język docelowy: Turecki

Rica ederim! Davet ettiğin için ben teşekkür ederim ve son derece güzel bir gün dilerim sana!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 29 Maj 2008 14:39





Ostatni Post

Autor
Post

27 Maj 2008 18:48

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
mygunes, tek ÅŸunu netleÅŸtirelim:
aldığı 'davetiye' için mi, yoksa
davet edildiği için mi teşekkür ediyor?
('davetin için ben de tşkr.. 'gibi)

27 Maj 2008 18:51

kebu
Liczba postów: 2
DAVET ALDIĞI İÇİN BUNUDA BEN SÖLİM

27 Maj 2008 18:52

kebu
Liczba postów: 2
DAVET AALDIĞI İÇİN

27 Maj 2008 20:02

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
tamam, teşekkürler kebu
mygunes, bu durumda:
'..davetin için..'veya'..davet ettiğin için..' demek daha isabetli olur
kolay gelsin.


29 Maj 2008 13:43

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
mygunes,
çeviriyi çok uzun bekletmemek adına, bu sefer ben düzeltiyorum, bilgin olsun