Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - L., un grand grand merci pour...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
L., un grand grand merci pour...
Tekst
Wprowadzone przez capi42
Język źródłowy: Francuski

L., un grand grand merci pour ton accompagnement lors de notre séjour en Turquie; ton savoir, ton humour, ta culture française, tout était remarquable
Encore mille fois merci et à une autre fois Inch Allah!!!!!!!!!
Uwagi na temat tłumaczenia
<name abbrev.> (06/01/francky)

Tytuł
L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin ...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Turecki

L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin için çok teşekkür ederim; bilgin, mizahın, fransız kültürün, herşey olağanüstüydü!
Tekrar bin kere teşekkür ederim ve başka bir sefere inşallah!!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Czerwiec 2008 01:51





Ostatni Post

Autor
Post

11 Czerwiec 2008 02:43

turkishmiss
Liczba postów: 2132
the last sentence is not correctly translated.

13 Czerwiec 2008 04:01

kafetzou
Liczba postów: 7963
"remarquable" does not mean "dikkat çekici" - it means "amazing", yani şaşırtıcı mı?

16 Czerwiec 2008 23:41

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'remarquable' için 'fevkalade/olağanüstü' demek daha isabetli olmaz mı?

17 Czerwiec 2008 17:03

44hazal44
Liczba postów: 1148
evet sanirim dediginiz sekilde yazinca daha iyi oluyor FIGEN KIRCI tesekkürler

18 Czerwiec 2008 01:25

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Yes it's correct now