Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Turco - L., un grand grand merci pour...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsTurco

Categoria Vida diária

Título
L., un grand grand merci pour...
Texto
Enviado por capi42
Língua de origem: Francês

L., un grand grand merci pour ton accompagnement lors de notre séjour en Turquie; ton savoir, ton humour, ta culture française, tout était remarquable
Encore mille fois merci et à une autre fois Inch Allah!!!!!!!!!
Notas sobre a tradução
<name abbrev.> (06/01/francky)

Título
L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin ...
Tradução
Turco

Traduzido por 44hazal44
Língua alvo: Turco

L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin için çok teşekkür ederim; bilgin, mizahın, fransız kültürün, herşey olağanüstüydü!
Tekrar bin kere teşekkür ederim ve başka bir sefere inşallah!!!
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 18 Junho 2008 01:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Junho 2008 02:43

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
the last sentence is not correctly translated.

13 Junho 2008 04:01

kafetzou
Número de mensagens: 7963
"remarquable" does not mean "dikkat çekici" - it means "amazing", yani şaşırtıcı mı?

16 Junho 2008 23:41

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
'remarquable' için 'fevkalade/olağanüstü' demek daha isabetli olmaz mı?

17 Junho 2008 17:03

44hazal44
Número de mensagens: 1148
evet sanirim dediginiz sekilde yazinca daha iyi oluyor FIGEN KIRCI tesekkürler

18 Junho 2008 01:25

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Yes it's correct now