Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Турски - L., un grand grand merci pour...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиТурски

Категория Битие

Заглавие
L., un grand grand merci pour...
Текст
Предоставено от capi42
Език, от който се превежда: Френски

L., un grand grand merci pour ton accompagnement lors de notre séjour en Turquie; ton savoir, ton humour, ta culture française, tout était remarquable
Encore mille fois merci et à une autre fois Inch Allah!!!!!!!!!
Забележки за превода
<name abbrev.> (06/01/francky)

Заглавие
L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin ...
Превод
Турски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Турски

L., Türkiye tatilimizdeki rehberliğin için çok teşekkür ederim; bilgin, mizahın, fransız kültürün, herşey olağanüstüydü!
Tekrar bin kere teşekkür ederim ve başka bir sefere inşallah!!!
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 18 Юни 2008 01:51





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Юни 2008 02:43

turkishmiss
Общо мнения: 2132
the last sentence is not correctly translated.

13 Юни 2008 04:01

kafetzou
Общо мнения: 7963
"remarquable" does not mean "dikkat çekici" - it means "amazing", yani şaşırtıcı mı?

16 Юни 2008 23:41

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'remarquable' için 'fevkalade/olağanüstü' demek daha isabetli olmaz mı?

17 Юни 2008 17:03

44hazal44
Общо мнения: 1148
evet sanirim dediginiz sekilde yazinca daha iyi oluyor FIGEN KIRCI tesekkürler

18 Юни 2008 01:25

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Yes it's correct now