Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Turecki-Angielski - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
Tekst
Wprowadzone przez edwood
Język źródłowy: Turecki

bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Tytuł
Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Queenbee
Język docelowy: Angielski

Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Lipiec 2008 00:29





Ostatni Post

Autor
Post

8 Lipiec 2008 18:42

mc_ery
Liczba postów: 7
awaiting deil waiting olmalıydı

8 Lipiec 2008 19:23

kfeto
Liczba postów: 953
waiting

9 Lipiec 2008 00:06

Taino
Liczba postów: 60
"If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..."

9 Lipiec 2008 00:36

Rise
Liczba postów: 126
"Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi değil.

I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal.