Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Turks-Engels - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
Tekst
Opgestuurd door edwood
Uitgangs-taal: Turks

bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Titel
Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here.
Vertaling
Engels

Vertaald door Queenbee
Doel-taal: Engels

Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 juli 2008 00:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 juli 2008 18:42

mc_ery
Aantal berichten: 7
awaiting deil waiting olmalıydı

8 juli 2008 19:23

kfeto
Aantal berichten: 953
waiting

9 juli 2008 00:06

Taino
Aantal berichten: 60
"If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..."

9 juli 2008 00:36

Rise
Aantal berichten: 126
"Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi değil.

I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal.