Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Turka-Angla - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
Teksto
Submetigx per edwood
Font-lingvo: Turka

bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda

Titolo
Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here.
Traduko
Angla

Tradukita per Queenbee
Cel-lingvo: Angla

Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Julio 2008 00:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Julio 2008 18:42

mc_ery
Nombro da afiŝoj: 7
awaiting deil waiting olmalıydı

8 Julio 2008 19:23

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
waiting

9 Julio 2008 00:06

Taino
Nombro da afiŝoj: 60
"If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..."

9 Julio 2008 00:36

Rise
Nombro da afiŝoj: 126
"Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi değil.

I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal.