Traducerea - Turcă-Engleză - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burdaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană | bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda | | Limba sursă: Turcă
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda |
|
| Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here. | | Limba ţintă: Engleză
Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Iulie 2008 00:29
Ultimele mesaje | | | | | 8 Iulie 2008 18:42 | |  mc_eryNumărul mesajelor scrise: 7 | awaiting deil waiting olmalıydı | | | 8 Iulie 2008 19:23 | |  kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | | | | 9 Iulie 2008 00:06 | |  TainoNumărul mesajelor scrise: 60 | "If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..." | | | 9 Iulie 2008 00:36 | |  RiseNumărul mesajelor scrise: 126 | "Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi deÄŸil.
I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal. |
|
|