בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
שם
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
טקסט
נשלח על ידי
edwood
שפת המקור: טורקית
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
שם
Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Queenbee
שפת המטרה: אנגלית
Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 10 יולי 2008 00:29
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 יולי 2008 18:42
mc_ery
מספר הודעות: 7
awaiting deil waiting olmalıydı
8 יולי 2008 19:23
kfeto
מספר הודעות: 953
waiting
9 יולי 2008 00:06
Taino
מספר הודעות: 60
"If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..."
9 יולי 2008 00:36
Rise
מספר הודעות: 126
"Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi değil.
I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal.