Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria List / Email

Tytuł
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Tekst
Wprowadzone przez nikitkaaa
Język źródłowy: Bułgarski

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Tytuł
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez BORIME4KA
Język docelowy: Angielski

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Lipiec 2008 23:55





Ostatni Post

Autor
Post

27 Lipiec 2008 20:46

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.