Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Letter / Email

Kichwa
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nikitkaaa
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Kichwa
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na BORIME4KA
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Julai 2008 23:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Julai 2008 20:46

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.