Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Текст
Публікацію зроблено nikitkaaa
Мова оригіналу: Болгарська

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Заголовок
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено BORIME4KA
Мова, якою перекладати: Англійська

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Затверджено lilian canale - 28 Липня 2008 23:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Липня 2008 20:46

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.