Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Tekst
Opgestuurd door nikitkaaa
Uitgangs-taal: Bulgaars

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Titel
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Vertaling
Engels

Vertaald door BORIME4KA
Doel-taal: Engels

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 juli 2008 23:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 juli 2008 20:46

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.