Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Text
Înscris de nikitkaaa
Limba sursă: Bulgară

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Titlu
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Traducerea
Engleză

Tradus de BORIME4KA
Limba ţintă: Engleză

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iulie 2008 23:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iulie 2008 20:46

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.