Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Texte
Proposé par nikitkaaa
Langue de départ: Bulgare

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Titre
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Traduction
Anglais

Traduit par BORIME4KA
Langue d'arrivée: Anglais

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Juillet 2008 23:55





Derniers messages

Auteur
Message

27 Juillet 2008 20:46

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.