Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
正文
提交 nikitkaaa
源语言: 保加利亚语

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

标题
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
翻译
英语

翻译 BORIME4KA
目的语言: 英语

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 28日 23:55





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 27日 20:46

ViaLuminosa
文章总计: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.