Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако...
Tekst
Poslao nikitkaaa
Izvorni jezik: Bugarski

Факса, който изпратих вчера са две заявки. Ако може първо изпратете зехтина а в последствие маслините. Важно е да са на различни пратки не заедно. Относно баркодовете, ви изпращам информация за номера, който ми поискахте и линк към него за допълнителна информация

Naslov
The fax I sent you yesterday consists of two queries. If...
Prevođenje
Engleski

Preveo BORIME4KA
Ciljni jezik: Engleski

The fax I sent to you yesterday consists of two requests: If possible, please send the olive oil first, and then the olives themselves. It is important to send them as separate packages, not to send them together. Regarding the barcodes, I am providing you with the information about the number you asked for and the link to it for additional information.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 srpanj 2008 23:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 srpanj 2008 20:46

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I think it's not appropriate to use "query", since it doesn't mean "request" or "order", as the original goes.