Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Je te veux près de moi, bientôt nous serons...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Je te veux près de moi, bientôt nous serons...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez nawal59
Język źródłowy: Francuski

Je te veux près de moi, bientôt nous serons ensemble et profiterons pleinement de notre amour.
Je t'aime et veux passer le restant de mes jours avec toi. Je t'aime mon chéri
Ostatnio edytowany przez nawal59 - 5 Sierpień 2008 22:27





Ostatni Post

Autor
Post

5 Sierpień 2008 16:37

gamine
Liczba postów: 4611
" et profiter pleinement". Ne faut-il pas changer un peu le temps ?

CC: Botica

5 Sierpień 2008 16:51

nawal59
Liczba postów: 2
profiterons, en effet...

5 Sierpień 2008 19:41

gamine
Liczba postów: 4611
"profiter" ====> "profiterons".

5 Sierpień 2008 20:05

Botica
Liczba postów: 643
Corrige ton texte, s'il te plaît nawal.
Merci gamine.

5 Sierpień 2008 20:14

gamine
Liczba postów: 4611

5 Sierpień 2008 22:27

lilian canale
Liczba postów: 14972
Thanks guys! Text corrected.