Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Je te veux près de moi, bientôt nous serons...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 나날의 삶

제목
Je te veux près de moi, bientôt nous serons...
번역될 본문
nawal59에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je te veux près de moi, bientôt nous serons ensemble et profiterons pleinement de notre amour.
Je t'aime et veux passer le restant de mes jours avec toi. Je t'aime mon chéri
nawal59에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 8월 5일 22:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 5일 16:37

gamine
게시물 갯수: 4611
" et profiter pleinement". Ne faut-il pas changer un peu le temps ?

CC: Botica

2008년 8월 5일 16:51

nawal59
게시물 갯수: 2
profiterons, en effet...

2008년 8월 5일 19:41

gamine
게시물 갯수: 4611
"profiter" ====> "profiterons".

2008년 8월 5일 20:05

Botica
게시물 갯수: 643
Corrige ton texte, s'il te plaît nawal.
Merci gamine.

2008년 8월 5일 20:14

gamine
게시물 갯수: 4611

2008년 8월 5일 22:27

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks guys! Text corrected.