Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



15Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiWłoski

Tytuł
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Tekst
Wprowadzone przez brkblg
Język źródłowy: Turecki

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Tytuł
Sir Charles Townshend
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 21 Sierpień 2008 03:47





Ostatni Post

Autor
Post

18 Sierpień 2008 19:01

merdogan
Liczba postów: 3769
it is "to enjoy".

18 Sierpień 2008 19:15

kfeto
Liczba postów: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 Sierpień 2008 21:02

Thykee
Liczba postów: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 Sierpień 2008 21:06

kfeto
Liczba postów: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak