Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



15Traduko - Turka-Angla - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItalia

Titolo
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Teksto
Submetigx per brkblg
Font-lingvo: Turka

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Titolo
Sir Charles Townshend
Traduko
Angla

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Angla

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aŭgusto 2008 03:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aŭgusto 2008 19:01

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
it is "to enjoy".

18 Aŭgusto 2008 19:15

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 Aŭgusto 2008 21:02

Thykee
Nombro da afiŝoj: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 Aŭgusto 2008 21:06

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak