Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



15Prevod - Turski-Engleski - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiItalijanski

Natpis
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Tekst
Podnet od brkblg
Izvorni jezik: Turski

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Natpis
Sir Charles Townshend
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Avgust 2008 03:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Avgust 2008 19:01

merdogan
Broj poruka: 3769
it is "to enjoy".

18 Avgust 2008 19:15

kfeto
Broj poruka: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 Avgust 2008 21:02

Thykee
Broj poruka: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 Avgust 2008 21:06

kfeto
Broj poruka: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak