Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



15Traduction - Turc-Anglais - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisItalien

Titre
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Texte
Proposé par brkblg
Langue de départ: Turc

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Titre
Sir Charles Townshend
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Août 2008 03:47





Derniers messages

Auteur
Message

18 Août 2008 19:01

merdogan
Nombre de messages: 3769
it is "to enjoy".

18 Août 2008 19:15

kfeto
Nombre de messages: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 Août 2008 21:02

Thykee
Nombre de messages: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 Août 2008 21:06

kfeto
Nombre de messages: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak