मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
हरफ
brkblg
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)
शीर्षक
Sir Charles Townshend
अनुबाद
अंग्रेजी
kfeto
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Validated by
lilian canale
- 2008年 अगस्त 21日 03:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 18日 19:01
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
it is "to enjoy".
2008年 अगस्त 18日 19:15
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
indulge means the same but a bit more intense
2008年 अगस्त 18日 21:02
Thykee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya
2008年 अगस्त 18日 21:06
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak