Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



15Переклад - Турецька-Англійська - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІталійська

Заголовок
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Текст
Публікацію зроблено brkblg
Мова оригіналу: Турецька

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Заголовок
Sir Charles Townshend
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Затверджено lilian canale - 21 Серпня 2008 03:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Серпня 2008 19:01

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
it is "to enjoy".

18 Серпня 2008 19:15

kfeto
Кількість повідомлень: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 Серпня 2008 21:02

Thykee
Кількість повідомлень: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 Серпня 2008 21:06

kfeto
Кількість повідомлень: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak