Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiAlbański

Kategoria Myśli

Tytuł
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Tekst
Wprowadzone przez vagabonds
Język źródłowy: Turecki

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Uwagi na temat tłumaczenia
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Tytuł
Let me explain
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Angielski

Let me explain in advance that my English is not very well. I'm going to get a little help from a dictionary. But I guess you could understand me. I've liked your video so much. You really seem to have a lot of fun. I guess you have a musical band. I've already started gathering fans of you from Turkey. Keep having fun!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Wrzesień 2008 01:40





Ostatni Post

Autor
Post

10 Wrzesień 2008 23:25

lilian canale
Liczba postów: 14972
"...started gathering fans..." would sound better handyy.

11 Wrzesień 2008 00:35

handyy
Liczba postów: 2118
Edited! Thanks a lot Lilian