Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischAlbanisch

Kategorie Gedanken

Titel
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Text
Übermittelt von vagabonds
Herkunftssprache: Türkisch

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Bemerkungen zur Übersetzung
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titel
Let me explain
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von handyy
Zielsprache: Englisch

Let me explain in advance that my English is not very well. I'm going to get a little help from a dictionary. But I guess you could understand me. I've liked your video so much. You really seem to have a lot of fun. I guess you have a musical band. I've already started gathering fans of you from Turkey. Keep having fun!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 September 2008 01:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 September 2008 23:25

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"...started gathering fans..." would sound better handyy.

11 September 2008 00:35

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Edited! Thanks a lot Lilian