Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaAlbanska

Kategori Tankar

Titel
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Text
Tillagd av vagabonds
Källspråk: Turkiska

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Anmärkningar avseende översättningen
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titel
Let me explain
Översättning
Engelska

Översatt av handyy
Språket som det ska översättas till: Engelska

Let me explain in advance that my English is not very well. I'm going to get a little help from a dictionary. But I guess you could understand me. I've liked your video so much. You really seem to have a lot of fun. I guess you have a musical band. I've already started gathering fans of you from Turkey. Keep having fun!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 September 2008 01:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 September 2008 23:25

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"...started gathering fans..." would sound better handyy.

11 September 2008 00:35

handyy
Antal inlägg: 2118
Edited! Thanks a lot Lilian