Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskAlbansk

Kategori Tanker

Titel
Åžimdiden belirteyim.Ä°ngilizcem pek iyi deÄŸil.Ama...
Tekst
Tilmeldt af vagabonds
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Şimdiden belirteyim.İngilizcem pek iyi değil.Biraz sözlükten yardım alacağım.Ama sanırım beni anlayabilirsin.Videonuzu çok beğendim.Gerçekten çok eğlenceli görünüyorsunuz.Sanırım bir müzik grubunuz var.Size Türkiye'den fan toplamaya başladım bile.Eğlenmeye devam edin.
Bemærkninger til oversættelsen
Amerikan ingilizcesi olarak çevrilmesini talep ediyorum.

Titel
Let me explain
Oversættelse
Engelsk

Oversat af handyy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Let me explain in advance that my English is not very well. I'm going to get a little help from a dictionary. But I guess you could understand me. I've liked your video so much. You really seem to have a lot of fun. I guess you have a musical band. I've already started gathering fans of you from Turkey. Keep having fun!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 September 2008 01:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 September 2008 23:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"...started gathering fans..." would sound better handyy.

11 September 2008 00:35

handyy
Antal indlæg: 2118
Edited! Thanks a lot Lilian