Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Grecki - seni bekleyeceÄŸim....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiGrecki

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
seni bekleyeceÄŸim....
Tekst
Wprowadzone przez f.aysenur
Język źródłowy: Turecki

seni bekleyeceÄŸim....

Tytuł
Θα σε περιμένω...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Makis
Język docelowy: Grecki

Θα σε περιμένω...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 27 Październik 2008 14:42





Ostatni Post

Autor
Post

20 Październik 2008 19:32

Mideia
Liczba postów: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?

CC: FIGEN KIRCI

20 Październik 2008 19:45

f.aysenur
Liczba postów: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"

20 Październik 2008 20:56

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
yep!

20 Październik 2008 22:48

Makis
Liczba postów: 13
Exactly

21 Październik 2008 11:10

Mideia
Liczba postów: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!

21 Październik 2008 11:55

Makis
Liczba postów: 13
Ακριβώς όπως το λες Ξαδελφούλα....

21 Październik 2008 16:36

f.aysenur
Liczba postów: 2
thanks for translation