Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Greco - seni bekleyeceÄŸim....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Vita quotidiana
Titolo
seni bekleyeceÄŸim....
Testo
Aggiunto da
f.aysenur
Lingua originale: Turco
seni bekleyeceÄŸim....
Titolo
Θα σε πεÏιμÎνω...
Traduzione
Greco
Tradotto da
Makis
Lingua di destinazione: Greco
Θα σε πεÏιμÎνω...
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 27 Ottobre 2008 14:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Ottobre 2008 19:32
Mideia
Numero di messaggi: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?
CC:
FIGEN KIRCI
20 Ottobre 2008 19:45
f.aysenur
Numero di messaggi: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"
20 Ottobre 2008 20:56
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
yep!
20 Ottobre 2008 22:48
Makis
Numero di messaggi: 13
Exactly
21 Ottobre 2008 11:10
Mideia
Numero di messaggi: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!
21 Ottobre 2008 11:55
Makis
Numero di messaggi: 13
ΑκÏιβώς όπως το λες ΞαδελφοÏλα....
21 Ottobre 2008 16:36
f.aysenur
Numero di messaggi: 2
thanks for translation