Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Grec - seni bekleyeceÄŸim....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcGrec

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

Títol
seni bekleyeceÄŸim....
Text
Enviat per f.aysenur
Idioma orígen: Turc

seni bekleyeceÄŸim....

Títol
Θα σε περιμένω...
Traducció
Grec

Traduït per Makis
Idioma destí: Grec

Θα σε περιμένω...
Darrera validació o edició per Mideia - 27 Octubre 2008 14:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Octubre 2008 19:32

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?

CC: FIGEN KIRCI

20 Octubre 2008 19:45

f.aysenur
Nombre de missatges: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"

20 Octubre 2008 20:56

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
yep!

20 Octubre 2008 22:48

Makis
Nombre de missatges: 13
Exactly

21 Octubre 2008 11:10

Mideia
Nombre de missatges: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!

21 Octubre 2008 11:55

Makis
Nombre de missatges: 13
Ακριβώς όπως το λες Ξαδελφούλα....

21 Octubre 2008 16:36

f.aysenur
Nombre de missatges: 2
thanks for translation