ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - seni bekleyeceÄŸim....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
タイトル
seni bekleyeceÄŸim....
テキスト
f.aysenur
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
seni bekleyeceÄŸim....
タイトル
Θα σε πεÏιμÎνω...
翻訳
ギリシャ語
Makis
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Θα σε πεÏιμÎνω...
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 10月 27日 14:42
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 20日 19:32
Mideia
投稿数: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?
CC:
FIGEN KIRCI
2008年 10月 20日 19:45
f.aysenur
投稿数: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"
2008年 10月 20日 20:56
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
yep!
2008年 10月 20日 22:48
Makis
投稿数: 13
Exactly
2008年 10月 21日 11:10
Mideia
投稿数: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!
2008年 10月 21日 11:55
Makis
投稿数: 13
ΑκÏιβώς όπως το λες ΞαδελφοÏλα....
2008年 10月 21日 16:36
f.aysenur
投稿数: 2
thanks for translation