Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Griechisch - seni bekleyeceÄŸim....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischGriechisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
seni bekleyeceÄŸim....
Text
Übermittelt von f.aysenur
Herkunftssprache: Türkisch

seni bekleyeceÄŸim....

Titel
Θα σε περιμένω...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Makis
Zielsprache: Griechisch

Θα σε περιμένω...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 27 Oktober 2008 14:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Oktober 2008 19:32

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?

CC: FIGEN KIRCI

20 Oktober 2008 19:45

f.aysenur
Anzahl der Beiträge: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"

20 Oktober 2008 20:56

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
yep!

20 Oktober 2008 22:48

Makis
Anzahl der Beiträge: 13
Exactly

21 Oktober 2008 11:10

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!

21 Oktober 2008 11:55

Makis
Anzahl der Beiträge: 13
Ακριβώς όπως το λες Ξαδελφούλα....

21 Oktober 2008 16:36

f.aysenur
Anzahl der Beiträge: 2
thanks for translation