Umseting - Turkiskt-Grikskt - seni bekleyeceÄŸim....Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Turkiskt](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Grikskt](../images/flag_gr.gif)
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið | | | Uppruna mál: Turkiskt
seni bekleyeceÄŸim.... |
|
| Θα σε πεÏιμÎνω... | UmsetingGrikskt Umsett av Makis | Ynskt mál: Grikskt
Θα σε πεÏιμÎνω... |
|
Góðkent av Mideia - 27 Oktober 2008 14:42
Síðstu boð | | | | | 20 Oktober 2008 19:32 | | | Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"? CC: FIGEN KIRCI | | | 20 Oktober 2008 19:45 | | | yes ı want to say "ı wıll wait you forever" | | | 20 Oktober 2008 20:56 | | | yep! ![](../images/emo/smile.png) | | | 20 Oktober 2008 22:48 | | | | | | 21 Oktober 2008 11:10 | | | Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me! | | | 21 Oktober 2008 11:55 | | | ΑκÏιβώς όπως το λες ΞαδελφοÏλα.... | | | 21 Oktober 2008 16:36 | | | |
|
|