Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-يونانيّ - seni bekleyeceÄŸim....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركييونانيّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
seni bekleyeceÄŸim....
نص
إقترحت من طرف f.aysenur
لغة مصدر: تركي

seni bekleyeceÄŸim....

عنوان
Θα σε περιμένω...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Makis
لغة الهدف: يونانيّ

Θα σε περιμένω...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 27 تشرين الاول 2008 14:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الاول 2008 19:32

Mideia
عدد الرسائل: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?

CC: FIGEN KIRCI

20 تشرين الاول 2008 19:45

f.aysenur
عدد الرسائل: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"

20 تشرين الاول 2008 20:56

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
yep!

20 تشرين الاول 2008 22:48

Makis
عدد الرسائل: 13
Exactly

21 تشرين الاول 2008 11:10

Mideia
عدد الرسائل: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!

21 تشرين الاول 2008 11:55

Makis
عدد الرسائل: 13
Ακριβώς όπως το λες Ξαδελφούλα....

21 تشرين الاول 2008 16:36

f.aysenur
عدد الرسائل: 2
thanks for translation