Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - seni bekleyeceÄŸim....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieks

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
seni bekleyeceÄŸim....
Tekst
Opgestuurd door f.aysenur
Uitgangs-taal: Turks

seni bekleyeceÄŸim....

Titel
Θα σε περιμένω...
Vertaling
Grieks

Vertaald door Makis
Doel-taal: Grieks

Θα σε περιμένω...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 27 oktober 2008 14:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 oktober 2008 19:32

Mideia
Aantal berichten: 949
Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"?

CC: FIGEN KIRCI

20 oktober 2008 19:45

f.aysenur
Aantal berichten: 2
yes ı want to say "ı wıll wait you forever"

20 oktober 2008 20:56

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
yep!

20 oktober 2008 22:48

Makis
Aantal berichten: 13
Exactly

21 oktober 2008 11:10

Mideia
Aantal berichten: 949
Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me!

21 oktober 2008 11:55

Makis
Aantal berichten: 13
Ακριβώς όπως το λες Ξαδελφούλα....

21 oktober 2008 16:36

f.aysenur
Aantal berichten: 2
thanks for translation