Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Szwedzki - PoczÄ…tkowe zamówienie opiewajÄ…ce na pięć...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiSzwedzkiAngielski

Kategoria Edukacja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Początkowe zamówienie opiewające na pięć...
Tekst
Wprowadzone przez Sebbe 335
Język źródłowy: Polski

Początkowe zamówienie opiewające na pięć prototypów pod koniec czerwca 1944 roku powiększono do siedmiu maszyn. potraktowane jako egzemplarze testowe: bez uzbrojenia oraz wykładzin uszczelniających zbiorniki paliwa.
Uwagi na temat tłumaczenia
Flygplans text, behöver endast veta grundläggande vad den betyder!

Airplane text, only need to know basic meanings of the text.

English and Swedish translation.

Tytuł
I början uppgick...
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Szwedzki

I början uppgick beställningen till fem prototyper men ökade mot slutet av juni 1944 till sju maskiner. Maskinerna behandlades som testexemplar: utan beväpningar samt utan isoleringsbeläggningar i bränslebehållarna.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 20 Październik 2008 09:14





Ostatni Post

Autor
Post

15 Październik 2008 18:22

pias
Liczba postów: 8113
Hej Edyta
Har några förslag på korr. Vad tror du om dessa?

I början uppgick beställningen till fem prototyper men ökade mot slutet av juni 1944 till sju maskiner. Maskinerna behandlades som testexemplar: utan beväpningar samt utan isoleringsbeläggningar i bränslebehållarna.

Originalöversättning:
I början beställningen som uppgick till fem prototyper ökade slut i juni 1944 år till sju maskiner. Maskinerna behandlades som testexemplar: utan beväpningar samt utan isoleringsbeläggningar i bränslebehållarna.

15 Październik 2008 18:23

Sebbe 335
Liczba postów: 1
Kalas! stort tack, har hjälpt mig lösa ett problem!

Ã…ter igen tack tack!

Hälsningar Sebbe

15 Październik 2008 19:24

Edyta223
Liczba postów: 787
Mycket bra! Tack Pias! Jag ska ändra nu.