Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Węgierski-Szwedzki - Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiAngielskiSzwedzki

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy...
Tekst
Wprowadzone przez ojvadsadu
Język źródłowy: Węgierski

Tévedés lesz a dolog, mert, ha jól sejtem, egy Tina nevezetű lány barátjáról van szó. A lány valóban svéd és egyik barátnőjével jelenleg Pesten laknak.
Remélem, nem sértek személyiségi jogokat:

Tytuł
Det måste vara ett misstag
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Det måste vara ett misstag, för om jag gissar rätt, så handlar det om en kompis till en tjej som heter Tina. Hon är faktisk svensk, och hon och hennes väninna bor i Pest för tillfället. Jag hoppas att jag inte bryter någon sekretess:

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez rchk - 1 Grudzień 2008 04:37